Бажання
Додайте товари до списку бажань

Доставка компанією «Нова пошта» (коштом отримувача) за передоплатою або післяплата.

⚡️ Замовлення, оформлені Новою поштою у ПН-ПТ до 12:00, відправляємо в той же день.

🌿Зверніть увагу, що у великі церковні свята відправки не здійснюються.

Більше інформації про доставку

  • 💳 Оплата платіжними картками Visa та MasterCard через платіжну систему MonoPay (БЕЗ комісії).
  • 💵 Післяплата, при замовленні на суму від 200 грн.

Гарантія від виробника 12 місяців.

Псалтир українською мовою

В наявності
Артикул: 535257500141
250 грн
Увійдіть на сайт щоб
додати товар в список бажань
%
Увійти для відображення накопичувальної знижки
Опис

Дана книга продовжує видання Київською духовною академією перекладів Святого Письма українською мовою. В основі пропонованого до уваги читачів перекладу Псалтиря лежить робота Синодальної літургічно-богослужбової комісії Української Православної Церкви. Спираючись на дані сучасної біблеїстики та наріжні засади наукового перекладу біблійних текстів, цей переклад був рецензований Київською духовною академією, відредагований і адаптований згідно з богослужбовою традицією Української Православної Церкви.

Рекомендовано всім, хто цікавиться сучасними перекладами Святого Письма.

Видання здійснено з благословення Предстоятеля Української Православної Церкви Блаженнішого Митрополита Київського і всієї України Онуфрія та за сприяння Керуючого справами Української Православної Церкви заслуженого професора митрополита Бориспільського і Броварського Антонія.

Видання підготовано до друку Видавничим відділом Української Православної Церкви.

Науковим редактором став викладач Київської духовної академії, кандидат богослов’я Сергій Васильович Ковач.

Видання є перекладом Святого Письма, а не богослужбовою книгою, тож молитви до і після кафізм у ній відсутні.

 

Мова Українська
Кишеньковий Ні
Довжина (см) 17.5
Ширина (см) 13.0
Товщина (см) 3.0
Вага (кг) 0.350
У пачці (для опту) 6
Дякую за це чудове видання! Дякую за можливість читати Псалтир українською! Коментарі дуже допомагають краще розуміти Псалтир. Дякую за Вашу працю. Слава Богу!
Відповісти
Нещодавно отримав замовлення, і одразу припав до Псалтиря: читав з насолодою. Редакційна колегія досить вправно попрацювала над якісним перекладом, не поскупилася на коментарі до окремих віршів, за що особлива подяка. Попри те, що церковнослов'янською читаю віддавна, все ж мушу віддати належне перекладу рідною мовою, чимало місць змусили мене переосмислити зміст окремих віршів, а подекуди й окремих псалмів. Щиро дякую за корисний плід вашої праці!
Відповісти
Я читала Псилтир церковнословʼянською, російською. І тому, я переживала, що мені буде складно читати українською, бо буде порівняння. Але, знаєте, коли читаєш псалми рідною мовою, воно наче йде прямо в серце. Язик не напружується вимовляючи, воно якось виходить легко.
Чудовий переклад! Деякі псалми я краще зрозуміла українською, ніж іншими мовами. Також, дякую за коментарі до деяких рядків. І взагалі, дякую за пояснення.
Відповісти
Спаси Господи. Будь ласка, попрацюйте над богослужбовим псалтирем і апостолом українською мовою. Особливо над апостолом, щоб можна було на Літургії читати слово Боже українською мовою.
Відповісти
Негрей Павло , Дякуємо за Ваш відгук. Незабаром вийде богослужбове Євангеліє українською. Також на завершальному етапі богослужбовий Апостол.

Відповісти
Доброго дня! Підкажіть, а коли чекати богослужбове Євангеліє українською?
Відповісти
Костянтин, Очікується із друкарні.
Відповісти
Зробіть його з молитвами!
Відповісти
Ще 1 коментар
Новий відгук або коментар
Увійти за допомогою
Оцініть товар
Надіслати
Вгору